Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

United Fruit Company

  • 1 United Fruit Company

    "Юнайтед фрут компани"
    Торгово-производственная корпорация. Основана в 1899 в штате Нью-Джерси в результате слияния одноименной фирмы и "Бостон фрут компани" [Boston Fruit Company]. Действовала главным образом в Латинской Америке, занималась выращиванием и экспортом бананов, сахарного тростника, какао, земляного ореха и других тропических культур, а также переработкой сельскохозяйственного сырья. Вела также разведку нефти, контролировала морские перевозки и связь во многих странах Латинской Америки. На всем протяжении своего существования активно вмешивалась в политическую жизнь этих стран. В 1970 в результате слияния преобразована в компанию "Юнайтед брэндс" [United Brands Co.] с правлением в г. Нью-Йорке

    English-Russian dictionary of regional studies > United Fruit Company

  • 2 United Brands Co.

    English-Russian dictionary of regional studies > United Brands Co.

  • 3 UBCU

    Железнодорожный термин: United Fruit Company

    Универсальный англо-русский словарь > UBCU

  • 4 Miranda, Carmen

    (1909-1955) Миранда, Кармен
    Характерная актриса, кинозвезда 1940-х, исполнительница латиноамериканских песен и танцев. В США приехала из Бразилии, в Голливуде за экзотическую внешность и темперамент получила прозвище Бразильская бомба. Первой исполнила популярнейшую песню "Мама, я люблю" ["Mama Eu Quero"] (1941). Знаменитое сомбреро Миранды с пирамидой из экзотических фруктов, которое она придумала для одного из своих самых известных номеров - "Красотка в шляпе "тутти-фрутти" ["The Lady in the Tutti Frutti Hat"], стало эмблемой бананов "Чикита" [Chiquita Banana] компании "Юнайтед фрут" [ United Fruit Company]

    English-Russian dictionary of regional studies > Miranda, Carmen

  • 5 the end justifies the means

    (the end justifies the means (тж. he who wills the end wills the means))
    цель оправдывает средства [девиз ордена иезуитов; этим. лат. cum finis est licitus, etiam media sunt licita кому дозволена цель, тому и средства дозволены]

    We can all sleep more soundly tonight. The "Red menace" in the Western Hemisphere has been crushed! Little Guatemala is once again a colony of the United Fruit Company!.. Crimes of this kind are defended in the name of anti-Communism by the very same people who dare to accuse the Communists of believing that the end justifies the means. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. III) — Сегодня мы все можем спать спокойно. "Красная опасность" в Западном полушарии сокрушена! Маленькая Гватемала опять стала колонией "Юнайтед фрут компани"!.. Преступления этого рода оправдываются во имя антикоммунизма теми самыми людьми, которые смеют обвинять коммунистов в следовании принципу: цель оправдывает средства.

    Large English-Russian phrasebook > the end justifies the means

  • 6 Twizzlers

    Общая лексика: A popular brand of fruit-flavored candy in the United States. (Often called a licorice candy, though usually incorrectly since most of its flavors do not contain the licorice extract of traditional black licorice). (The company produces Twi)

    Универсальный англо-русский словарь > Twizzlers

См. также в других словарях:

  • United Fruit Company — Год основания 1899 Упразднена 1970 Причина упразднения Слияние с компанией AMK Преемник United Brands Company, затем …   Википедия

  • United Fruit Company — The United Fruit Company was a major United States corporation that traded tropical fruit (primarily bananas and pineapples) grown in Third World plantations and sold in the United States and Europe. The company was formed in 1899 from the merger …   Wikipedia

  • United Fruit Company — Fachada de la entrada del viejo edificio United Fruit en la avenida St. Charles, Nueva Orleans, Luisiana, EEUU. La United Fruit Company (UFC) (1899–1970) era una multinacional estadounidense que producía y comercializaba frutas tropicales… …   Wikipedia Español

  • United Fruit Company — Pour l entreprise après 1989, voir Chiquita Brands International. United Fruit Company était une entreprise bananière dont le siège était aux États Unis. Fondée en 1899, elle prend le nom de Chiquita Brands International en 1989. Elle est à l… …   Wikipédia en Français

  • United Fruit Company — Chiquita Brands LLC Unternehmensform Limited Liability Company Gründung 30. März 1899 …   Deutsch Wikipedia

  • United Fruit Company — La United Fruit Company (1899 1970) se destacó en el comercio de frutas tropicales (especialmente plátanos y piñas) entre las plantaciones del Tercer mundo y los Estados Unidos y Europa. Sus intereses comerciales abarcaban grandes extensiones de… …   Enciclopedia Universal

  • United Fruit Company —       major division of United Brands Company (Chiquita Brands International, Inc.) (q.v.). * * * …   Universalium

  • West Indian Workers and United Fruit Company — West Indian Workers and the United Fruit Company in Costa Rica, 1870–1940 (ISBN 0 8071 1979 2) is a 1996 book written by Aviva Chomsky. It details the history of the U.S. based United Fruit Company, formed in 1899 from previous railroads and… …   Wikipedia

  • United Fruit — Company United Fruit Company (UFCO) était une entreprise bananière dont le siège était aux États Unis d Amérique. Fondée en 1899, elle devint Chiquita Brands International en 1990. Elle est à l origine de l expression république bananière, de par …   Wikipédia en Français

  • United Fruit Co — United Fruit Company United Fruit Company (UFCO) était une entreprise bananière dont le siège était aux États Unis d Amérique. Fondée en 1899, elle devint Chiquita Brands International en 1990. Elle est à l origine de l expression république… …   Wikipédia en Français

  • Standard Fruit Company — Now named Dole Food Company, Standard Fruit Company was established in 1924 by The Vaccaro Brothers. Its forerunner was started in 1899, when Sicilian immigrants Joseph, Luca and Felix Vaccaro, together with Salvador D Antoni, began importing… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»